definitely
said
the
east——”
(不对,他刚刚绝对说的是东边——)
汤姆觉得自己快疯了。这刚过去两分钟。
他努力让吵闹的学生安静下来,“Gather
to
your
left,
and
move——never
mind,
just…just
gather
to
your
left。”(都往你们左边去,然后当我——算了,你们……你们都往左去就完了。)
“Is
it
our
left
or
your——”(是我们的左边还是你的——)
“YOURS!”(你们的!)
学生们被他吼得一阵沉寂。
“But
Hogsmeade
is
to
our——”
(可是霍格莫德村在我们的——)
“YOUR
LEFT!
NOW!”(左边!现在!)
学生们往庭院一侧挪了过去,一边纷纷继续争辩霍格莫德村到底在他们的右边还是左边。
汤姆捏了捏眉心,怀疑自己当年为什么要申请这份工作。
就在这时,一个娇小的身影夹着本大书,从捅了马蜂窝般哄闹的学生旁挤了出来。在走过他身边时,爱茉尔礼貌地微微颔首,安静的声音被淹没在了喧哗里,但从口型他能看出来,她在向他说,“日安,先生。”